Aviñón abre la puerta al teatro inclusivo en español con ‘La Gaviota’

Madrid – La edición 78 del Festival de Aviñón, uno de los más prestigiosos del mundo, tiene el español como idioma invitado, lo que ha permitido que España cuente por primera vez en la programación con dos lecturas dramatizadas y una adaptación de ‘La Gaviota’, de Antón Chèjov, que se estrenará este lunes.

El festival contó en su apertura con otra española, la dramaturga y actriz Angélica Liddell, después llegaron las lecturas de ‘Grrrl’, de Sara García Pereda y ‘El bar que se tragó a todos los españoles’, de Alfredo Sanzol, por parte de jóvenes actores franceses.

Ahora es el turno de ‘La gaviota’, una adaptación de Chela de Ferrari (Perú, 1956), un estreno absoluto que se podrá ver a partir de mañana lunes hasta el 21 de julio en el Teatro Vedène, y que en otoño se subirá a las tablas del Teatro Valle-Inclán, dependiente del Centro Dramático Nacional (CDN).

“Es algo muy importante para las artes escénicas españolas en general. Es la primera vez que estrena una pieza del CDN en Aviñón y además haciéndolo con una obra de teatro inclusivo”, argumenta a EFE Alfredo Sanzol, director del CDN, la primera unidad de producción teatral creada por el Instituto Nacional de las Artes Escénicas y de la Música (INAEM).

Un estreno, reseña, que ayudará a difundir la creación escénica contemporánea española.

Chela de Ferrari, la dramaturga y directora de ‘La Gaviota’, presentó hace dos temporadas en el CDN ‘Hamlet’ con actores con síndrome de Down, un proyecto con el que se dio a conocer, con el que realizó gira por Europa.

“Queríamos volver a contar con un proyecto de teatro inclusivo y llegó una nueva propuesta por su parte con actores, en este caso, con actores con discapacidad visual”, cuenta Sanzol, que ven una oportunidad para que las artes escénicas españolas y francesas dialoguen.

El director del CDN asegura que en la obra hay una mirada muy poética, trascendente, con la que se da una nueva lectura de los personajes y de la historia de Chèjov.

Esta iniciativa -continúa- forma parte del proceso de internacionalización del trabajo que realiza el CDN. “En España tenemos un nivel teatral muy bueno y es necesario que estemos presentes en las citas internacionales de relieve”.

Las obras más destacadas del repertorio francés se representan regularmente en los principales escenarios españoles, a menudo coproducidas por el Festival de Aviñón y, en ocasiones, con importantes instituciones culturales españolas como el Centro Dramático Nacional, destacó Tiago Rodrigues, director del Festival durante su presentación en Madrid. EFE

spot_img
spot_img

Noticias recientes

spot_img
spot_imgspot_img